либрето (ср.)
Приказната беше адаптирана од некое германско оперетско либрето.
„Белиот јоргован“
од Хајди Елзесер
(2012)
Студиите можат да бидат генерални или жанровски, вклучувајќи ги и истражувањата на посебните проблеми во преведувањето на поезијата, драмските текстови или либрета и на усвоените проблеми во преведувањето кое се користи во кинематографијата, сеедно дали се работи за синхронизација или за титл.
„МАРГИНА бр. 8-9“
(1994)
Тетратките со скици ги прикажуваат многуте обиди и измени во работата, во секоја фаза.
„Бетовен“
од Џорџ Александер Фишер (превод Јана Андреевска)
(1905)
Без редовни приходи, Моцарт бил принуден да пишува опери за да живее, но ја претпочитал религиозната музика.
„Бетовен“
од Џорџ Александер Фишер (превод Јана Андреевска)
(1905)
Операта за него била туѓа почва.
„Бетовен“
од Џорџ Александер Фишер (превод Јана Андреевска)
(1905)
Ако на слушателот му е тешко да се заинтересира за опера со такво либрето какво што е Фиделио, тоа мора да е двојно потешко за композиторот кој се нафатил со задачата да пишува музика за неа.
„Бетовен“
од Џорџ Александер Фишер (превод Јана Андреевска)
(1905)
Тоа биле Шиндлер, грофот Лихновски и виолинистот Шупанцих.
„Бетовен“
од Џорџ Александер Фишер (превод Јана Андреевска)
(1905)